Cómo se hizo ‘Supergirl’

El director Craig Gillespie y la guionista Ana Nogueira analizan a fondo el gran momento cinematográfico de Supergirl

Por  BRIAN HIATT

junio 26, 2026

En los cómics, Supergirl pasó su primera década, más o menos, como una huérfana valiente de las de toda la vida, sumando a Streaky, el Supergato, y a Comet, el Supercaballo, en el camino. Fue actriz de telenovelas en los años setenta y volvió a la universidad en los ochenta, solo para terminar asesinada en 1986. Para 2004, ya había resucitado por completo, en una encarnación más furiosa y más alienígena. Pero a pesar de todo, Kara Zor-El nunca llegó a adquirir el peso mítico total de su primo Kal-El. Eso cambió con la aclamada miniserie de 2021 Woman of Tomorrow, en la que el guionista Tom King y la dibujante Bilquis Evely emparejaron a Supergirl con la adolescente alienígena Ruthye Marye Knoll para una misión de venganza intergaláctica al estilo de True Grit. Se adentraron en el impacto psicológico de sus recuerdos sobre la muerte de su planeta, e incluso dejaron que se emborrachara.

Cuando el co-CEO de DC Studios, James Gunn, asumió el control creativo en 2022, uno de sus primeros movimientos fue encargar una adaptación de Woman of Tomorrow. La ascendente guionista Ana Nogueira, que tuvo una vida profesional previa como actriz, recibió el encargo, y el estudio fichó a Craig Gillespie (I, Tonya, Cruella) como director. Con la película —protagonizada por Milly Alcock como Supergirl, Eve Ridley como Ruthye y Jason Momoa como el cazarrecompensas Lobo— estrenada hoy, Gillespie y Nogueira se sentaron con Rolling Stone en un restaurante del centro de Manhattan para desglosar su génesis.

Ana, ¿es cierto que escribiste un borrador completo totalmente diferente para una película de Supergirl que nunca se hizo, ambientada en el universo cinematográfico previo de DC?

Nogueira: Sinceramente escribí —esto es una primicia— escribí dos películas de Supergirl diferentes antes de esta. Esas dos tenían similitudes y coincidencias, pero eran bastante distintas. Cumplían dos propósitos diferentes, y luego todo eso como que desapareció. Yo tenía un contrato general con [Warner Bros.], y mi contrato terminó la semana que di a luz. Y me quedé como: “Supongo que esto es todo para mí y DC”. Y me dio bajón, por supuesto, como le pasaría a cualquier escritor. Volví de la baja por maternidad y [la productora] Chantal [Nong Vo] me llamó y me dijo: “Bueno, esta vez sí que vamos a hacer una película de Supergirl”. Me dijo: “Quiero que presentes una propuesta para ella”. Y esto también es una primicia: dije que no.

Vaya. ¿Porque ya era un poco doloroso?

Nogueira: Es un poco doloroso, sí. Ya había recorrido ese camino dos veces antes y no había funcionado, y también pensaba: “No me van a dar el trabajo. Estoy muy oxidada. Soy agua pasada. Escribí dos borradores anteriores”. Y ella me dijo: “No voy a aceptar un no por respuesta. Necesito que hagas la propuesta, Ana”. Y luego tuve que hacer mi trabajo y presentarla como cualquiera, pero terminaron diciendo que sí.

¿Y en qué momento entró el aspecto de Woman of Tomorrow?

Nogueira: Oh, inmediatamente cuando me llamó. Me dijo: “Estamos haciendo una película de Supergirl. Está basada en Woman of Tomorrow. Lee el cómic”. Así que todo eso ya estaba decidido. Y luego realmente me encendió la chispa, así que ya no pude decir que no.

¿Cómo alteró la lectura del cómic tu idea de lo que esto podría ser?

Nogueira: Siempre había querido explorar esta versión de ella que era un poco ruda en las formas, y no habíamos podido por varias razones. Así que cuando agarré ese cómic, se sintió como una autorización para hacer algo que para mí siempre había sido innato al personaje. Y no podía dejar pasar eso, porque pensé: “Esto se siente muy real. Así es como sería yo si hubiera pasado por lo que ella pasó”.

En ese momento, ¿estabas haciendo la propuesta un poco a ciegas porque no sabías qué estaba pasando con Superman?

Nogueira: No tenía idea de lo que estaba pasando con Superman. Tuve suerte porque estos universos se vuelven más difíciles, no más fáciles [a medida que pasa el tiempo], porque el rompecabezas empieza a completarse y los parámetros se vuelven cada vez más estrictos. Así que tuve, no vía libre, pero sí un poco más de página en blanco porque solo se estaba escribiendo una película. Y además es en el espacio exterior. Así que no tuve que lidiar con qué está haciendo Lex Luthor.

Lobo no está en la novela gráfica. Entonces, ¿cuándo entró eso?

Nogueira: Eso también me lo dieron. Fue como mi tarea: “Queremos a Lobo en la película”. Así que esos fueron como los pequeños juguetes que me dieron, y yo sabía que Woman of Tomorrow estaba basada en True Grit. Así que de hecho fui a la fuente, y volví a True Grit, y eso fue—

Gillespie: ¡Yo no sabía eso! Porque yo, por separado, también volví a eso.

Nogueira: ¿Ah, sí? Oh, Dios mío. ¿Ves? Ahí lo tienes. Y ahí fue cuando pensé, oh, así es como encaja Lobo, porque está el personaje de Matt Damon, y él es el tercer punto de entrada, el tercer personaje, ese tipo de tipo al que amas odiar y luego odias amar. Y así fue como lo fui diseñando, como un western, porque sabía que eso fue lo que inspiró a Tom [King, autor de Woman of Tomorrow]. Y en términos del medio de un western, creo que obviamente funciona bien para una película. Estructuralmente.

Craig, ¿fue el primer borrador el que leíste?

Gillespie: Solo leí un borrador.

Nogueira: Creo que era, como, el segundo o tercer borrador. Hubo dos cambios importantes, que fueron notas de James, y uno fue que Superman no es conocido en la galaxia. En mi primer borrador, ella iba a lugares y la gente reconocía a Superman.

Lo cual es muy de cómic.

Nogueira: Exacto. Y eso está en Woman of Tomorrow. Y ese fue un parámetro que James me dio en términos del universo. Este Superman es nuevo. No está por ahí salvando mundos y planetas. Así que no es conocido allá afuera. Este es el dominio de ella. Y luego la otra nota fue cambiar respecto al cómic que Kara esté allí cuando Krypton es destruido, en lugar de haber nacido en Argo [el fragmento de planeta posterior a la destrucción]. Porque la nota fue que —y lo entiendo— la Zona Fantasma, todo eso se apodera de las cosas. Termina apoderándose de un guion. “¿Ella qué? ¿Está atrapada dónde? ¿Qué ocurrió?”.

Claro, en la serie de televisión y en algunos cómics, la idea es que ella nació antes que Superman pero es más joven cuando aparece en la Tierra porque se quedó atrapada en la Zona Fantasma o en alguna otra situación de distorsión temporal. Simplemente la hiciste realmente más joven, lo cual es mucho más simple.

Nogueira: Es demasiado complicado. Termina siendo como que ella está intentando contarle su historia a Ruthye, y es algo muy claro, y luego dice: “Sí, pero luego también, en mi viaje, terminé en, esencialmente, un agujero negro durante 25 años”.

Gillespie: Todas buenas elecciones.

Craig, tú luego te postulaste para esta película. ¿Cómo funcionó eso?

Gillespie: Era un puesto de dirección vacante. Se estaban reuniendo con otros directores. A mí siempre me había encantado el tono de James. Así que llamé suavemente a la puerta. Había conocido a Peter [Safran, co-CEO de DC Studios] unos ocho meses antes en una reunión general. Nunca había tenido mucha suerte en el universo de los superhéroes.

¿Habías intentado ir tras películas de superhéroes antes?

Gillespie: Me había reunido por proyectos antes y creo que, sinceramente, probablemente se daban cuenta de que mi corazón no estaba en ello. Porque me entusiasmaba la idea, pero no me había conectado con nada de la manera en que lo hice con esto. Y me mandaron el guion. Simplemente apareció. Llegué literalmente a la segunda escena, que es cuando conoces a Kara en el bar y está hecha un desastre. Está tan emocional. Tiene tanta pérdida encima, pero también es muy divertido, mordaz e imprudente. Y después de esas dos escenas seguidas, me quedé como: “Estoy dentro. Sé exactamente cómo quiero hacer este tono”. Y, sorprendentemente, sigue adelante y termina de forma hermosa. Terminó de una manera muy sorprendente que me entusiasmó y en la que ellos nunca flaquearon.

Lo interesante es que no volví a mirar nada de Supergirl antes de la reunión. Solo leí el guion de [Ana] y armé un dossier visual de 120 páginas de lo que quería que fuera el mundo basándome solo en el guion. Ni siquiera miré el cómic de Tom King. Solo quería hacer algo que me entusiasmara. Era muy crudo y oscuro, y se podía sentir la suciedad y la mugre, y el simple hecho de estar en la periferia de este mundo alienígena con la pobreza y el crimen. Me metí de lleno en esa idea visual de lo que significaba para mí. Y luego también, literalmente lo primero en la reunión fue: “No quiero que se ponga el traje de superhéroe durante el mayor tiempo posible… hasta que esté emocionalmente lista para asumir eso”. Y dieron el visto bueno a todo. Eso fue un viernes. El lunes a las 9 a. m. recibí la llamada de que era mío. Y a partir de ahí, a correr. Tres meses después ya estábamos en preproducción. Ese dossier que hice se distribuyó a todos los jefes de producción y se convirtió en la biblia.

Hablame de la gran escena de acción en cámara lenta, ambientada con una versión ralentizada de “The Middle” de Jimmy Eat World con voces femeninas [de Kelty Greye y KidMotel]. ¿Cómo terminamos con esa elección de canción en particular?

Nogueira: Oh, Dios. Dio vueltas y vueltas, ¿verdad? Había muchas opciones.

Gillespie: Esa fue probablemente la discusión más grande. Y se mantuvo hasta la mismísima última semana, y tengo que darle el crédito a James por esa.

¿Encargaron esa versión de la canción?

Nogueira: No, creo que simplemente la encontramos.

Gillespie: Pero probablemente hubo unas 45 canciones que se probaron contra esa escena.

¿Hubo alguna canción finalista fuerte?

Nogueira: Sí, la hubo.

¿Se puede decir cuál era?

Gillespie: Era un remix de un clásico, y creo que casi necesitas verlo como el remix, porque eso es lo que funciona tan maravillosamente en ella: la orquestación. Estuvimos hasta el último minuto para terminar esa secuencia, porque obviamente los efectos visuales son gigantescos. Así que fueron unos meses largos de estar en plan: “Va a quedar genial”.

Tengo entendido que la película se acortó en las proyecciones de prueba. ¿Qué perdimos y cuál fue la lógica detrás de eso?

Gillespie: Había una versión que era como 10 minutos más larga. Y literalmente es solo que las escenas son más largas.

Nogueira: Es como que están algunas de las escenas entre las chicas—

Gillespie: Más diálogo. Y creo que honestamente, de nuevo, volviendo a esa idea del reloj de arena: hay una urgencia tal en la presión bajo la que ella se encuentra.

Nogueira: Todo el mundo se preocupa mucho por Krypto.

Gillespie: Nunca le vino mal seguir haciéndola más ajustada. Y ahora es solo esta especie de versión más esbelta y agresiva de Kara. Donde ella no está aquí para charlas casuales. No está aquí para hacer amigos. Está enfocada firmemente en esta misión.

Se aseguraron de que viéramos a Supergirl mear y a Supergirl vomitar. Parece que hubo una intención muy meditada de querer tener una realidad humana.

Gillespie: Por alguna razón parece estar en cada una de mis películas. Simplemente hay una realidad en ello que me gusta, hay una informalidad, y simplemente las arraiga más en el mundo humano. Es como, tienen que tener estas funciones. Tienen cuerpos.

Nogueira: Me encanta lo ruda que es. Está tan hecha un asco en esa escena. Y luego simplemente moliendo a palos a esos tipos, y ella es un desastre.

Gillespie: Y ves este trasfondo de imprudencia y temeridad. Y extrañamente, tiene un poco de ese fatalismo de, tipo, la Lethal Weapon original, donde él es suicida. Y simplemente no tiene nada por lo que vivir. Lo mismo con ella. Simplemente no tiene otra cosa que no sea Krypto que le importe.

Nogueira: De acuerdo. Es como, si no puedo salvar a mi perro, entonces lo voy a arriesgar todo porque ¿a qué otra cosa tengo realmente que volver?

Fue controvertido cuando James Gunn hizo que los padres de Superman fueran un tanto malévolos en su película. Pero la película de ustedes deja claro que no todos los kryptonianos eran así.

Nogueira: Estoy tratando de recordar el mismísimo primer borrador. Porque en el mismísimo primer borrador sí la hice nacer en Krypton. ¿Siquiera sabía lo de Jor-El cuando escribí el primer borrador? No estoy segura. No lo sabía. Sí, no lo creo.

Gillespie: Me encantó lo profundo que fuimos en la historia de fondo. Creo que sostiene mucho de la película, y para mí te da la libertad y la gracia de aceptarla más cuando tienes una comprensión de cuál es su equipaje y qué están cargando. Te da mucha más autorización para las cosas inapropiadas que hacen. E inmediatamente me quedé como: “Quiero que hablen kryptoniano”. Simplemente, para mí, le dio más peso y se sintió más realista. Y obligó a la audiencia a prestar atención.

Le diste a Milly una frase para improvisar en kryptoniano cuando conoce a Superman por primera vez: “¿Por qué lleva la ropa interior por fuera?”. Pero esa frase era en kryptoniano, ¿verdad? Así que tuviste que ir con alguien en el set y decirle: “¿Cómo se dice esto?”.

Gillespie: [El consultor] estaba entrando en pánico. Porque tienes cinco minutos y “necesito una traducción”.

Nogueira: A este idioma que inventamos.

Gillespie: Literalmente desaparecía durante cinco minutos y luego volvía con una frase.

Nogueira: Y Milly simplemente se la aprendía y la clavaba. En un idioma inventado.

Se sintió como si hubieran disfrutado la oportunidad de mostrar Krypton y mostrar ese mundo.

Gillespie: Pensé que era bellamente complejo, y es tan emocional. Y visualmente, trabajando con Neil [Lamont], nuestro diseñador de producción, descifrando qué es ese mundo, cuál es su sistema de castas, cuál era su papel en esa sociedad… Es un cambio de tono casi muy diferente de todo lo demás que está sucediendo en la película. Es como drama puro y duro.

He hablado con James sobre el hecho de que hay fans del universo anterior que tienen los cuchillos preparados para estas películas. Y además de eso, ha habido cierto odio de tipo guerra cultural dirigido a esta película, por la razón que sea. ¿Simplemente entran esperando ese tipo de cosas?

Nogueira: Oh, Dios. Intento ignorar cualquier aspecto de guerra cultural. Y sí creo que toda esta gente ama mucho a estos personajes, y significan mucho para ellos, y lo han hecho durante años, décadas tal vez. Yo solo quería transmitir que creo que esta es para todos. Solo vamos a contar una buena historia, y no va a ser una situación de nosotros contra ellos. Quiero que a todos les guste. De todo el espectro de la base de fans de DC. La hicimos para todos ellos, y espero que a todos les cope.

Me encanta que Milly sea real en las entrevistas. Estoy seguro de que esa es la persona con la que pasaron tiempo.

Gillespie: Es tan bellamente franca, honesta y abierta. Ella es así como persona, y lo ves en sus actuaciones. Canaliza eso de la mejor manera.

No creo que la gente realmente quiera a alguien que sea un robot entrenado para la prensa.

Gillespie: Tienes que ser temerario con lo que estás intentando hacer, y eso es a lo que creo que la gente responde. Si ven algo que se siente auténtico e honesto y tiene un punto de vista real y fuerte, creo que tienes que respetar eso.

Nogueira: Esa era la clave de todo: no hagas una película diseñada por un grupo de enfoque. Haz algo que se sienta honesto, y eso siempre pienso que atrae a más gente. Y eso fue a lo que James y Peter dijeron que sí, y eso es también simplemente cómo es Milly. Está perfectamente elegida para el papel.

Ana, también estás escribiendo o has escrito una película de los Teen Titans y una película de Wonder Woman para este estudio. ¿Qué aprendiste de este proceso que te estés llevando a esos proyectos?

Nogueira: Desde un punto de vista de escritura aburrido, aprendimos incluso en el montaje sobre el ritmo, ¿verdad? Tenemos que meterle pata. Tenemos que movernos. Pero desde un aspecto de vista más panorámico, escribí algo que se sentía bastante personal, y pudo sostenerse en otros planetas. Tipo, ¿cómo hiciste una galaxia? Y yo me quedo como, ni siquiera pensé en eso. Estaba pensando en Kara. Era personal y real, y puede ir a cualquier parte. Así que intento no dispersarme en el lore o incluso en las secuencias de acción. Intento pensar: “¿Qué se siente personal, y viajará bien? ¿Es lo suficientemente grande emocionalmente como para justificar una batalla?”.

Para cada uno de ellos, ¿hay algún punto de referencia de una historia o era de cómic en particular?

Nogueira: No, sinceramente.

Craig, ¿tienes hambre de hacer más en esta área?

Gillespie: Solo intento mantenerme en el presente. Y lo que sea que llegue a mi mesa, siempre se trata del personaje. No importa si es de esta escala o si es una cosa de 10 millones de dólares. Si me entusiasma filmar esa escena, ahí es donde está mi sí.