Diapositiva anterior
Diapositiva siguiente
Diapositiva anterior
Diapositiva siguiente

Musicians on musicians: Rina Sawayama  & Shania Twain

Hablan sobre su amor por sus fanáticos queer, los retos de componer canciones autobiográficas y lo que aprendieron de una infancia difícil

Por  ANGIE MARTOCCIO

noviembre 22, 2022

THURSTAN REDDING; ALEXANDER E. HARBAUGH

Ya no estamos a mediados de de los 90, pero Shania Twain sigue siendo la reina del country pop. Basta con ver la reacción exagerada del público de la Generación Z cuando Harry Styles la invitó al escenario en Coachella este año; o ver a Post Malone bailando durante la presentación de Twain en los American Music Awards hace unos años; o incluso puedes escuchar el brillante tema de Rina Sawayama ‘This Hell’, que comienza con el icónico ‘Let’s Go Girls’ de Twain.

Para Sawayama, Twain ha sido una influencia de toda la vida. La estrella británica-japonesa incorpora los himnos de Twain en un sonido futurista que también mezcla pop y nu metal, entre otros estilos. Esto no pasa desapercibido para Twain, a quien le llamó la atención el vídeo de ‘This Hell’. “Me pareció gracioso que hicieran un baile en línea”, le dice a Sawayama, a través de Zoom. “Pensé: ‘¡Vaya, sigue vigente!’”.

Twain y Sawayama se sumergieron en una conversación que incluye el álbum más reciente de la última, Hold the Girl, el próximo LP de la primera, Queen of Me (previsto para febrero), y todos los momentos en los que sus vidas fueron un reflejo de la otra.

SAWAYAMA: Por Dios, muchas gracias por hablar conmigo, Shania.

TWAIN: Esto es genial, ¿no? Es maravilloso poder intercambiar unas palabras. Me encanta el nuevo álbum. Es como, wow, “¡Vamos chicas!”. Me siento arraigada en tu psique.

SAWAYAMA: Estaba intentando recordar cuándo escuché tu música por primera vez. Estaba entre Japón y el Reino Unido. Me mudé al Reino Unido cuando tenía cinco años, pero durante los dos primeros años estuve en una escuela japonesa, y literalmente no escuché ninguna música occidental. Estaba totalmente inmersa en la música japonesa, pero mi madre cantaba tus canciones en el karaoke. Tu música ha formado parte de mi vida desde que puedo recuerdar.

Siento que el álbum Now [de 2017] es una confesión. Me sentí muy conectada a él cuando lo lanzaste. Y también estoy muy emocionada por tu nuevo disco, el primer sencillo es muy bueno.

TWAIN: Gracias. Siento que tu música es muy variada. Percibo algo de country, pero también un toque de rock. Sin embargo, es muy pop. Eres alguien que realmente se apropia de su propio género… Y hablando de ti, hiciste algo con Elton John [Sawayama hizo un dueto con Sir Elton en una versión de su canción ‘Chosen Family’]. ¿Cómo fue eso? He hecho algunas cosas con él, pero eso tuvo que haber sido fabuloso.

SAWAYAMA: Fue increíble. Está tan ávido cuando se trata de nueva música. Me habla de bandas nuevas y artistas que no conozco. Encontró mi música, y apoyó los sencillos antes de que saliera el álbum [Sawayama de 2020]. Luego quiso hablar conmigo e hicimos una videollamada. Extrañamente, no estaba nerviosa en lo absoluto. Siendo yo misma homosexual, teniendo muchos amigos homosexuales, lo sentí como una extensión de mis amistades, lo cual es algo muy raro al decirlo, porque pues, él es Elton.

TWAIN: Los mejores momentos para mí siempre han sido los más orgánicos, como recibir una llamada de Harry Styles… Ahora también estás actuando, tienes una película [John Wick: Capítulo 4] con Keanu Reeves… ¿sí sabes que Keanu Reeves es canadiense?

SAWAYAMA: Tú y Keanu son las estrellas más grandes de Canadá. Son tesoros nacionales. Y está claro que los canadienses son realmente maravillosos porque él es exactamente cómo te lo imaginas: muy dulce y muy generoso.

TWAIN: ¿Cómo te sientes al estar en esta gran película?

SAWAYAMA: Es aterrador. Cuando haces un video musical, tú eliges el personaje. No me siento asqueada en absoluto al verme a mí misma cuando los hago. En una película, contribuyes a crear un personaje, pero también es la visión de otra persona. Cuando vi por primera vez mis escenas, me asusté porque no era yo. Pensé: “No puedo creer que mis fosas nasales estén haciendo esto”.

TWAIN: Es curioso que lo expliques así, porque cuando hago videos, solo soy yo misma. Solo hago mis gestos, lo que me salga natural. Estoy contando mi propia historia, porque yo escribo las canciones. Pero si interpreto un papel en una película, puedo dejar de ser yo misma y digo: “Haz lo que quieras conmigo”. Seré el “tipo malo”. Ni siquiera me importa.

SAWAYAMA: Esa es una forma muy saludable de verlo. Para dar un poco de contexto, llegué tarde a esta industria. Firmé mi primer contrato discográfico cuando tenía 29 años. Ahora tengo 32 y estoy sacando mi segundo álbum. Cuando empecé, controlaba mucho mi imagen: no tenía fotos de fans que fueran poco favorecedoras. Pero tan pronto se puso serio, todo el mundo empezó a tomar fotos. Intentaba asegurarme de salir hermosa en todas las fotos, pero en una película, no es eso lo que tienes que hacer. ¿Alguna vez te has sentido así?

TWAIN: Por supuesto. Creo que el comenzar un poco más tarde ayuda. Al igual que tú, yo publiqué mi primer álbum a los 29 años y tuve mi primer éxito a los 30.

SAWAYAMA: Dios mío, no sabía eso.

TWAIN: Es tarde, pero ya tenía la madurez. Tú tenías la madurez. Ya tenías una idea de quién eras y a dónde querías llegar. La siguiente fase es ser capaz de incluir a la gente que te rodea y en la que confías, y a la que puedes enseñar lo que quieras. Luego delegar, porque no se puede microgestionar todo, de lo contrario, uno se vuelve malo en las principales cosas en las que eres realmente bueno.

SAWAYAMA: Pero está la otra cara de la moneda. Te sentiste preparada a los 30 años, pero ¿no sentiste también que era muy diferente a la vida que habías vivido?

TWAIN: Fui pobre hasta los veintitantos años, hacía música que a duras penas lograba pagar las facturas. Mis padres ya habían muerto, no tenía ningún apoyo. Era hacerlo o morir.

Cuando alcancé el éxito, de un día para otro me di cuenta de que ya no tenía que contar cupones cuando iba a la tienda. No tengo que preocuparme por quedarme sin gasolina hasta poder conseguir otros 20 dólares. Mi vida cambió radicalmente en ese sentido, pero esa parte desafiante nunca desaparecerá, está arraigada en lo más profundo de mi ser.

¿Sientes que es algo con lo que te puedes identificar? Aunque llegaste al Reino Unido a los cinco años, fuiste criada por una madre soltera y, en su mente, todavía tendría una base cultural muy fuerte y arraigada a su tierra natal.

SAWAYAMA: No éramos pobres en el sentido de socioeconómicamente pobres. Solo no teníamos mucho dinero. Siempre me gusta hacer esa distinción, porque una pobreza es socioeconómica y política, y la otra es psicológica y lo que ocurre en ciertas familias. Vivíamos en una zona bastante buena de Londres, pero de la noche a la mañana nuestra situación económica cambió porque mis padres no se llevaban bien.

Hasta los 15 años, compartí habitación con [mi madre]. Tuvo que emprender su propio negocio en un idioma que no era el suyo. Se acostaba a las 10 de la noche para levantarse a las 2 de la mañana y trabajar sin parar. La vista desde mi litera era este armario que ella convirtió en un escritorio. Eso me creó un miedo profundo al trabajo duro. Me aterrorizaba la idea de que trabajar duro significara no estar tan disponible emocionalmente. Lo interioricé.


“Cuando alcancé el éxito, me di cuenta de que ya no tenía que preocuparme por quedarme sin gasolina hasta poder conseguir otros 20 dólares. Pero esa parte de mi vida está arraigada en lo más profundo de mi ser”. SHANIA TWAIN


TWAIN: Conozco ese sentimiento. En mi casa hubo mucha violencia y mucha pobreza. Desde muy joven tomé la decisión de que nunca iba a estar en una relación abusiva, de que nunca iba a tener que luchar por mi próxima comida. Eso me hizo ser muy determinante. ¿Te sentiste igual?

SAWAYAMA: Sí, al cien por ciento. Soy una gran defensora de la terapia, y exploro eso en mi álbum, la idea de que lo que vives es el resultado de tu identidad o tu estatus socioeconómico o el país en el que vives.

TWAIN: Sobre todo ‘Catch Me in the Air’, ¿verdad? ¿Es esa la que engloba todo ese espíritu?

SAWAYAMA: Sí, definitivamente. Fue una canción difícil de escribir porque mi madre y yo estamos en un buen momento en nuestra relación, y una parte de ella no está tan orgullosa de nuestro pasado como yo. Yo promocionaba la canción en plan: “Es sobre mi madre y yo, y así me sentía cuando era más joven. Ella era así, y ahora estamos genial”. Pero cuando hablé con ella sobre la canción hace poco, me quedó claro que no estábamos en la misma página.

TWAIN: Considero que tu mamá es una heroína, y veo a mi propia madre. Se está preparando una película biográfica sobre mi vida.

SAWAYAMA: Oh, vaya, ¡eso es genial!

TWAIN: Si escribiera mi propia película biográfica, sentiría que mi historia se explicaría mejor al contar la de mi madre, porque ella forjó gran parte de mi propio camino. Eso es lo que escucho en ti.

SAWAYAMA: ¿Cómo compones? ¿Es diferente cada vez o lo haces con la guitarra?

TWAIN: Escribo en todas partes. Si estoy jugando al tenis, escribo una canción. Si estoy montando a caballo, escribo una canción. Las grabo en mi teléfono.

SAWAYAMA: En este nuevo disco, ¿cuál es la inspiración? ¿Sobre qué estás escribiendo?

TWAIN: Este nuevo disco es divertido y conmemorativo, la cara opuesta de Now. Soy feliz conmigo misma. Esta soy yo, y me gusto…. Gran parte la escribí durante la pandemia. No hay nada mejor para mí que no tener mucho por hacer, porque lo primero que hago es coger la guitarra y empezar a escribir canciones. Ya tengo material para cuatro álbumes, y no estoy bromeando.

SAWAYAMA: La gente tiende a asumir que cuando estás en el punto más alto del éxito, eres más feliz. ¿Fue esa tu realidad?

TWAIN: No, en lo absoluto. Quiero decir, sí hubo momentos en los que lo fui. Cuando escribí ‘You’re Still the One’, pensé: “Definitivamente somos la pareja que todos están seguros no va durar”. Y yo dije: “Ni hablar, vamos a estar juntos para siempre, y vamos a demostrarles a todos que están equivocados”. Así no fue cómo terminó.

Al escribir música, tienes que sumergirte en lo que sea que estés sintiendo en ese momento. Una canción como esa se vuelve eterna, independientemente de mi propia relación a ella, porque la gente se está casando, comprometiendo y teniendo reuniones con ese tema de fondo. Se ha convertido en su canción.

SAWAYAMA: Con canciones como ‘This Hell’, recibo mensajes de gente que relaciona la música country con sus padres conservadores. Me dicen: “Le has quitado el trauma al género. Gracias”.

Tú misma eres un icono gay, por lo que hacer una canción alegre es muy importante. Tenemos el privilegio de compartir mucha alegría en el mundo y ser el alivio de agresiones cotidianas. No puedes cambiar a la gente, pero sí puedes inspirarla a hacerlo.

TWAIN: ¿Lo has intentado alguna vez? A veces me encuentro con alguien, incluso entre el público, y pienso: “Bueno, quizá no les gusta mi música, pero lo hacen por su amigo”. Los miro y los miro, y sonrío hasta que me devuelven la sonrisa. Lo convierto en una misión.

SAWAYAMA: Ay, por Dios, me encanta eso.

TWAIN: Y yo realmente te adoro, me encanta tu personalidad.

SAWAYAMA: Santo cielo, la gente subestima lo difícil que es escribir una canción que le hable a millones de personas en todo el mundo por décadas. Y a propósito, en nombre de la comunidad queer, muchas gracias.

TWAIN: Gracias a ti. Voy a mirar nuestro calendario para ver cuándo nos podemos cruzar en algún lugar.